Bokslukarna's Blog

For those about to read. We salute you!

Ny utmaning till Vera oktober 13, 2012

Minns ni att jag utmanade Vera att läsa alla böcker som skrivits i Artemis Fowl serien i somras innan sista kom ut. I så fall minns ni säkert att jag sen fick gå ut med en offentlig ursäkt för att boken kom ut på engelska. Vera må vara smart, men hon är bara elva och har begränsade engelska kunskaper än så länge. Den 9 juli frågade jag B. Wahlströms Bokförlag som gett ut serien på svenska när sista boken skulle komma ut översatt till svenska. I veckan fick jag svar. (Jag vet! Inte så imponerande att det ska behöva ta flera månader. Whalströms borde verkligen fundera igenom sin policy gällande sociala medier. Jag tycker att det ska gå lite snabbare än så att få ett svar via facebook men men.) Det värsta var inte det att det tog lång tid. Det värsta är att de inte tänker översätta boken. Så här skriver de ”Vi har för närvarande inga planer på att översätta den senaste delen i Artemis Fowl, pga att de tidigare delarna säljer dåligt.”. Gissa om Vera är besviken. Nu kanske ni tror att jag kommer be om ursäkt igen. Men icke. Saken är den att Vera börjar bli grym på engelska. Så nu blir det dags för en ny utmaning. Vera, det är dags att lära dig så bra engelska att du kan läsa boken på ursprungsspråket. Sätt igång.

av Elin

Annonser
 

Goda nyheter juni 27, 2012

Vad glad jag blev när jag fick ett meddelande från Karin på Bonnier Carlsen. Det visar sig att förlaget, som också ger ut Hungerspelen på svenska bestämt sig för att översätta Suzanne Collins serie om Gregor the Overlander. När jag och Hanna var i New York för lite mer än ett år sedan gick vi till den fantastiska butiken Books of Wonder och där sprang vi på nämnda bokserie. Eftersom vi båda älskat Hungerspelen kunde vi förstås inte låta bli att köpa första boken. Jag har sedan köpt på mig hela serien på fem böcker, de sista via Kindle, och ni som läser bloggen vet att jag verkligen gillat dem. Jag ser nu fram emot att kunna läsa den svenska översättningen för mina barn som ännu är för unga att läsa dessa på engelska. Om jag nu får önska mig en sak till så är det en fantastisk bra översättning. Snälla låt bli att översätta namn och amerikanska företeelser till svenska. (Så som man i mitt tycke gjort för mycket av i Harry Potter böckerna) Det kan vara intressant för svenska barn att lära sig om tex Guy Forks day (syftar igen på Potter) istället för att få en felöversättning till en annan del av året och det kan finnas en tanke bakom namnsättningen som går förlorad, iställlet för att komma till sin rätt, om de översätts på fel sätt. Men ni gör säkert ett bra jobb med detta. Riktigt goda nyheter det här!

av Elin